Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2018 №4
Название статьи | ОРНИТОЛОГИЧЕСКИЙ КОД РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ НА ПРИМЕРЕ СЛОВА «КУРИЦА» |
Авторы | Сини Л. |
Серия | Лингвистика |
Страницы | 108 - 116 |
Аннотация | В статье представлены результаты исследования зоонимического кода русской и китайской лингвокультур, где культура понимается как национально-обусловленная семиотическая система. На примере сравнительно-сопоставительного анализа языковых метафор, образных сравнений, фразеологизмов, паремий с компонентом-орнитонимом «курица» показана методика лингвокультурологического исследования зоонимического кода. Выявлены сходства и различия в семантике орнитонимов, определены символьные значения слова «курица», присущие китайской и русской лингвокультурам. Сделаны выводы относительно универсальных и национально-обусловленных характеристик птицы, ставших основанием для метафорического переосмысления. |
Ключевые слова | лингвокультура, зоонимический код культуры, зооним, орнитоним, символьное значение, сопоставительный анализ, межкультурная коммуникация |
Индекс УДК | 811 |
DOI | 10.18384/2310-712X-2018-4-108-116 |
Список цитируемой литературы | 1. Алефиренко Н.Ф. Стереотипы и прототипы в этнокультурном пространстве языка // Научные ведомости Белгородского государственного университета Серия: Гуманитарные науки. 2010. Вып. 8. № 24 (95). С. 5-11. 2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с. 3. Бичер О. Русские пословицы и поговорки с компонентом-зоонимом (на фоне турецкого языка): дис. … канд. филол. наук. Смоленск, 2015. 158 с. 4. Гудков Д.Б. Коды культуры и система естественного языка // Русистика без границ. 2017. № 1. С. 64-73 5. Капелюшник Е.В. Кулинарный код культуры в семантике образных средств языка: автореф. дис.. канд. филол. наук. Томск, 2012. 21 с. 6. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии. Коды культуры. М.: УРСС, 2012. 456 с. 7. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: Гнозис, 2002. 284 с. 8. Маркова Е.М. Культурные коннотации вторичных номинаций при обучении русскому языку как инославянскому // Вестник Московского государственного областного университета (электронный журнал). 2013. № 1. URL: http://www.evestnik-mgou.ru (дата обращения: 23.06.2016). 9. Маркова Е.М. Кулинарный код культуры во вторичных номинациях русского и чешского языков: лингвистический и методический аспекты // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2017. Т. 15. № 2. С. 152-175. 10. Осипова Н.О. Структурно-семиотический подход как аспект методологии гуманитарного знания // Культурологический журнал: электронное периодическое рецензируемое научное издание. 2011. № 3 (5). URL: http://cr-journal.ru/rus/journals/79.html&j_id=7 (дата обращения: 28.07.2017). 11. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995. 262 с. 12. Цуй Ч. Сравнительный анализ образов животных в китайском и русском языках // Актуальные вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: материалы Международной заочной научно-практической конференции, Россия, г. Новосибирск, 12 ноября 2012 г. Новосибирск: Сибирская ассоциация консультантов, 2012. С. 55-60. 13. Чжэн И. Названия животных в русском языке: опыт системного анализа. М.: Лазурь, 2002. 504 с. 14. Ширшова Н.С. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом: лингвокультурный и семантические аспекты. Тобольск: Тобольская социально-педагогическая академия Д.И. Менделеева, 2014. 51 с. 15. Юрина Е.А. Русская пищевая традиция в зеркале языковых образов: опыт лексикографической презентации // Вопросы лексикографии. 2013. № 1 (3). С. 63-80. 16. Юрина Е.А., Грекова М.В. Культурологический комментарий в «Словаре русской кулинарной метафоры» (на материале тематической группы «Молочные продукты») // Язык и культура. 2014. № 4 (28). С. 126-143. |
Полный текст статьи | |
Кол-во скачиваний | 22 |
