Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2021 №5
Название статьи | ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОТРАЖЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ВОПРОСА В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ |
Авторы | Рокотянская М.М. |
Серия | Лингвистика |
Страницы | 85 - 95 |
Аннотация | Цель данной работы заключается в проведении анализа языковых средств отражения национального вопроса в англоязычной прессе (на примере британских и американских газет) на лексическом и грамматическом уровнях за период с 2016 по 2020 гг. Процедура и методы. Проанализировано 450 статей приблизительным объёмом в 3800 п. з. современной качественной англоязычной прессы (интернет-издания британских и американских газет The Guardian, The Independent, The New York Times, The Washington Post). Основное содержание исследования заключается в использовании метода сплошной выборки и количественного метода для определения частотности употребления лексики национального характера, грамматических и лексических особенностей, а также сравнительного метода для определения частотности употребления лексики национального характера в британской и американской прессе в период с 2016 по 2020 гг. Результаты. Автор приходит к выводу, что наиболее употребительной грамматической структурой на грамматическом уровне является компаративная конструкция, на лексическом уровне преобладает лексика с отрицательной оценочностью. Применение метода количественного анализа употребления лексики в британской и американской прессе показывает, какие вопросы чаще всего затрагиваются в контексте отражения национального вопроса в тот или иной период. Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в области теории перевода, в ходе практических занятий по переводу, а также полезны для преподавателей, студентов, аспирантов, исследующих лингвопрагматические особенности газетно-информационных материалов. |
Ключевые слова | национальный вопрос, компаративные конструкции, расизм, сегрегация, отрицательная оценочность |
Индекс УДК | 81 |
DOI | 10.18384/2310-712X-2021-5-85-95 |
Список цитируемой литературы | 1. Гальперин А. И. Очерки по стилистке английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. 458 с. 2. Еремина Н. В., Чихачев А. Ю. От политики «открытых дверей» до миграционного кризиса: реформирование миграционной политики в коммунитарном и национальном измерениях на примере Великобритании и Франции // Сравнительная политика. 2016. Т. 7. № 4 (25). C. 36-47. DOI: 10.18611/2221-3279-2016-7-4(25)-36-61 3. Кивисто П., Резаев А. В., Жихаревич Д. М. Расовая демократия, гражданство и иммиграция: опыт США в сравнительной перспективе // Мониторинг общественного мнения: Экономические и социальные перемены. 2017. № 1 (137). С. 29-46. DOI: 10.14515/monitoring.2017.1.03 4. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учеб. для институтов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1990. 253 с. 5. van Dijk T. A. Elites, Racism and the Press // Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. 1995. Vol. 25. Iss. 1. P. 86-115. DOI: 10.1007/BF03377218 6. Hernández L. E. Complicating the rhetoric: How racial construction confounds market-based reformers’ civil rights invocations [Электронный ресурс] // Education Policy Analysis Archives. 2016. Vol. 24. No. 103. URL: https://epaa.asu.edu/ojs/index.php/epaa/article/view/2321 (дата обращения: 05.10.2020). 7. Schudson M. News [Электронный ресурс]. URL: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1002/9781118841570.iejs0005 (дата обращения: 05.10.2020). |
Полный текст статьи | |
Кол-во скачиваний | 18 |
