Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2013 №4
Название статьи | РЕАЛИЗАЦИЯ ТЕМАТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА»В УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЯХ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ |
Авторы | Малькова В.В. |
Серия | Лингвистика |
Страницы | 39 - 43 |
Аннотация | Устойчивые сравнения, представляя собой национально-специфичное средство сопоставления объектов, отражают процесс создания фиксированной связи между определённой характеристикой и конкретным объектом / предметом действительности. В данной статье представлены результаты сопоставительного анализа устойчивых сравнений русского и немецкого языков тематического поля «Внешность человека», которые наиболее наглядно показывают сходства и различия образов-эталонов в обеих лингвокультурах при выражении той или иной характеристики. |
Ключевые слова | устойчивое сравнение, основание сравнения, объект сравнения (эталон), тематическое поле, тематико-идеографическая классификация |
Индекс УДК | 81'23 |
DOI | |
Список цитируемой литературы | 1. Бинович Л.Э., Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1975. - 656 с. 2. Воробьёва Л.Б. Русские устойчивые сравнения в сопоставлении с литовскими: специфика образности: дис.. канд. филол. наук. - Псков, 2002. - 251 с. 3. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка: Тематический словарь. - Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 1998. - 272 с. 4. Мангеймский корпус немецкого языка (Institut fur Deutsche Sprache, Mannheim, Germany) [Электронный ресурс]. - URL: http://corpora. ids-mannheim.de/~cosmas/ (дата обращения: 03.06.2013). 5. Мизин К.И. Компаративные фразеологические единицы современного немецкого языка: пути образования и идеография: автореф. дис. канд. филол. наук. - Киев, 2004. - 20 с. 6. Михайлов В.Я. Компаративная фразеология как особая структурно-семантическая группа в составе фразеологии современного немецкого языка: дис.. канд. филол. наук. - Л., 1971. - 202 с. 7. Национальный корпус русского языка: [Электронный ресурс]. - URL: http://ruscorpora.ru (дата обращения: 03.06.2013). 8. Неведомская О.М. Компаративные фразеологизмы немецкого языка в сопоставлении с русскими: дис.. канд. филол. наук. - Л.,1973. -245 с. 9. Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимический): ок. 1500 единиц. - М.: ООО «Русские словари»: «ООО Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2001. - 800 с. 10. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. -143 с. 11. Balzer B. Phraseologische Vergleiche, polyglott// In: Revista de Filologla Alemana. Heft 9. - 2001. -S. 165-181. 12. Duden. Redewendungen. Band 11: 2., neu bearbeitete und aktualisierte Auflage. -. Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag Mannheim, 2002. - 959 S. 13. Foldes Cs. Feste verbale Vergleiche im Deutschen, Russischen und Ungarischen// In: J. Korhonen (Hrsg.): Untersuchungen zur Phraseologie des Deutschen und anderer Sprachen: einzelsprachlich - kontrastiv - vergleichend. - Frankfurt/M. S., 1992. - S. 61-78. 14. Korhonen J. Probleme der kontrastiven Phraseologie// In: H. Burger, D. Dobrovol’skij, P. Kuhn, N.R. Norrick (Hrsg.): Phraseologie. Ein internationales Handbuch der zeitgenossischen Forschung. Band. 1, 1. Halbband. - Berlin; New York, 2007. - S. 574-589. |
Полный текст статьи | |
Кол-во скачиваний | 27 |
