Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2013 №2
Название статьи | СОПОСТАВЛЕНИЕ ФОРМ ПРИВЕТСТВИЯ В ПОЛЬСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ КАК ОДНОГО ИЗ ОСНОВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ВЕЖЛИВОЙ КОММУНИКАЦИИ |
Авторы | Баринова И.П. |
Серия | Лингвистика |
Страницы | 38 - 43 |
Аннотация | Предметом данной статьи является речевой акт приветствия, как один из основных речевых актов вежливой коммуникации. Автор предпринимает попытку сопоставить различные формы приветствия в двух близкородственных языках - в польском и русском. Особое внимание уделяется вопросу выбора адекватных форм приветствия в зависимости от возраста, социального, полового и профессионального статуса собеседника. Автор приходит к выводу, что независимо от языка правильный выбор формы приветствия определяет тональность общения и влияет на его успех. |
Ключевые слова | вежливость, коммуникация, речевой акт приветствия, русский язык, польский язык |
Индекс УДК | 81’276.16(470+438) |
DOI | |
Список цитируемой литературы | 1. Кашкуревич Л.Г., Рыболовлев Н.Р. Речевой этикет. Вариативность социолингвистических моделей в польском и русском языках. - М.: Зел. О., 1996. - 124 с. 2. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. - М.: Рукописные памятники древней Руси, 2009. - 507 с. 3. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. Пособие по страноведению: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1988. - 223 с. 4. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. - М.: Русский язык, 2002. - 160 с. 5. Яковлев В.В. Польский речевой этикет - кратчайший путь к взаимопониманию [Электронный ресурс]. - URL: http://www.enet.ru/~mistrz/ Tezy_seminarium_0603.htm (дата обращения: 10.02.2013). 6. Wielki slownik polsko-rosyjski (tom II). - Варшава: Wiedza Powszechna, 1998. - 844 с. 7. Zgolkowie Halina i Tadeusz. Jezykowy savoir-vivre. - Варшава: Ksiazka y wiedza, 2004. - 206 с. |
Полный текст статьи | |
Кол-во скачиваний | 17 |
