Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2013 №1

Название статьи ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АРХИТЕКТУРНЫХ ТЕРМИНОВ ТРЁХ ИЗВЕСТНЫХ КУЛЬТОВЫХ СООРУЖЕНИЙ АРМЕНИИ, АНГЛИИ И РОССИИ
Авторы Овакимян А.Д.
Серия Лингвистика
Страницы 71 - 76
Аннотация Культовое здание является выразителем религиозных умонастроений определённой эпохи и нации, и их изучение всегда актуально. Статья посвящена сопоставительному анализу архитектурной терминологии важнейших культовых сооружений трёх разных стран, население которых исповедует разные христианские конфессии (Армении (Эчмиадзинский собор), России (Успенский собор), Англии (Вестминстерское аббатство). В ходе исследования обнаружены общие и специфические термины, заимствование которых указывает на культурные взаимоотношения между странами в определённый период времени. В большинстве случаев термины заимствовались из греческого и латинского языков, однако среди них имеются слова и иного происхождения.
Ключевые слова культовое сооружение, архитектурный термин, заимствование, транслитерация, калька
Индекс УДК 72:81
DOI
Список цитируемой литературы 1. Асратян М.М. Армянская архитектура раннего христианства. - М.: Инкомбук, 2000. - 400 с.
2. Атрощенко Е. и др. Энциклопедия чудес света. -М.: РООССА, 2011. - 246 с.
3. Гарибян А.С. Русско-армянский словарь. - Ереван: Айастан, 1982. - 1435 с.
4. Дженкинс Р. Вестминстерское аббатство. - М.: Эксмо, 2007. - 320 с.
5. Ивянская-Гессен И.С. Русско-английский архитектурный словарь. - М.: Астрель, 2008. - 719 с.
6. Казарян А.Ю. Кафедральный собор Сурб Эчмиадзин и восточнохристианское зодчество 4-7 веков. - М.: Locus Standi, 2007. - 216 с.
7. Кидсон П., Мюррей П., Томпсон П. История английской архитектуры. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2003. - 382 с.
8. Юдаков И.Ю. Кремль. Красная площадь. - М.: Вече, 2010. - 208 с.
9. ??????????? ??????? ????????-???????-????????. - ?????? ?? ?? ?????? ???????? ??????, 1997. - 476 с.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 44

Лицензия Creative Commons